Erros Comuns com “To Be”: Evite Gafes na Gramática!

O verbo “to be”, esse camaleão da língua inglesa, é sem dúvida um dos pilares da comunicação. Seja para descrever quem somos, como estamos ou onde algo se encontra, ele marca presença constante. No entanto, justamente por sua versatilidade e, por vezes, aparente simplicidade, esconde armadilhas que podem comprometer a clareza e a correção da nossa fala ou escrita. Para quem está na jornada de aprender inglês, dominar o “to be” é como assentar o tijolo fundamental de uma construção sólida. Vamos desmistificar alguns dos deslizes mais frequentes falando sobre erros comuns verbo to be garantir que sua mensagem seja transmitida sem ruídos.

Dominar o verbo “to be” não é apenas uma questão de decorar “am, is, are, was, were”; é entender seu papel e quando (e como!) usá-lo corretamente. Muitos tropeços acontecem por interferência da nossa língua materna, o português, onde a estrutura frasal pode ser bem diferente.

1. Erros Comuns Verbo To Be 1: A Omissão do Verbo

Um erro clássico, especialmente para falantes de português, é simplesmente esquecer o “to be”. Em português, podemos dizer “Ela bonita” ou “Eu cansado”, e a frase faz sentido. O verbo “ser” ou “estar” fica subentendido. No inglês, essa omissão é um erro crasso.

  • Errado: She beautiful. / I tired.
  • Certo: She is beautiful. (Ela é bonita.) / I am tired. (Eu estou cansado.)

Por que acontece? A agilidade do português nos permite essa elipse. No inglês, a estrutura exige a presença do verbo para conectar o sujeito à sua descrição ou estado. Lembrete: Sempre que for descrever algo ou alguém, ou indicar um estado, pergunte-se: onde está o “is”, o “am” ou o “are”?

erros comuns verbo to be 01

2. A Troca de Identidade: Conjugação Incorreta

Cada pronome pessoal pede sua forma específica do verbo “to be”. Confundir essas conjugações é como errar o nome de alguém em uma apresentação: pega mal.

  • Errado: We is happy. / They am students. / He are tall.
  • Certo: We are happy. (Nós estamos/somos felizes.) / They are students. (Eles são estudantes.) / He is tall. (Ele é alto.)

As formas básicas no presente são:

  • I am
  • You are
  • He/She/It is
  • We are
  • You (plural) are
  • They are

E no passado simples:

  • I was
  • You were
  • He/She/It was
  • We were
  • You (plural) were
  • They were

Dica: Crie frases de exemplo para cada pronome e repita-as. A repetição ajuda a internalizar a forma correta, tornando-a automática.

erros comuns verbo to be 02

3. A Confusão com o “Ter”: Idade e Sensações

Em português, usamos o verbo “ter” para falar de idade (“Eu tenho 30 anos”) e de certas sensações (“Estou com fome/sede”). Uma tradução literal para o inglês resultará em erro, pois para esses casos, o astro é o “to be”.

  • Idade:
    • Errado: I have 30 years old.
    • Certo: I am 30 years old. (Eu tenho 30 anos.)
  • Sensações (fome, sede, medo, etc.):
    • Errado: She is with hunger. / He is with cold.
    • Certo: She is hungry. (Ela está com fome.) / He is cold. (Ele está com frio/sentindo frio.)

Pense assim: Em inglês, você “é” sua idade e você “está” com a sensação (fome, frio, calor, medo, etc.), em vez de “ter” essas coisas.

4. O Intruso: “To Be” Onde Não é Chamado

Às vezes, na ânsia de usar o “to be”, ele aparece acompanhando verbos principais no presente simples ou passado simples, onde não tem função. Isso geralmente ocorre quando se tenta formar frases afirmativas simples.

  • Errado: I am work here. / She is study English. / They were go to the party.
  • Certo (Presente Simples): I work here. (Eu trabalho aqui.) / She studies English. (Ela estuda inglês.)
  • Certo (Passado Simples): They went to the party. (Eles foram à festa.)

Quando usar “to be” com outro verbo? Principalmente nas formas contínuas (present/past continuous) ou na voz passiva.

  • Present Continuous: I am working now. (Eu estou trabalhando agora.)
  • Past Continuous: She was studying when I called. (Ela estava estudando quando eu liguei.)
  • Voz Passiva: The cake was made by my mother. (O bolo foi feito pela minha mãe.)

Se a ação é um fato, um hábito (presente simples) ou uma ação concluída no passado (passado simples), geralmente o “to be” não entra na afirmativa, a menos que seja o verbo principal (ex: I am happy).

5. Adjetivos Confusos: “-ing” vs. “-ed”

Muitos adjetivos em inglês derivam de verbos e terminam em “-ing” ou “-ed”. O “to be” os acompanha, mas a escolha entre “-ing” e “-ed” muda completamente o sentido.

  • Adjetivos com “-ing”: Descrevem a característica de algo ou alguém que causa a sensação.
    • The movie is boring. (O filme é entediante – ele causa tédio.)
    • My job is tiring. (Meu trabalho é cansativo – ele causa cansaço.)
  • Adjetivos com “-ed”: Descrevem como alguém se sente em relação a algo.
    • I am bored by the movie. (Eu estou entediado pelo filme – eu sinto tédio.)
    • I am tired from my job. (Eu estou cansado do meu trabalho – eu sinto cansaço.)

Para não errar: Pense se você está descrevendo a fonte da sensação (use “-ing”) ou o sentimento de alguém (use “-ed”).

Dicas Extras para Soar Mais Natural:

  • Abrace as Contrações: No dia a dia, nativos usam contrações o tempo todo: I’m, you’re, he’s, she’s, it’s, we’re, they’re, I’m not, he isn’t, they aren’t, I wasn’t, they weren’t. Usá-las torna sua fala mais fluida.
  • Ouça e Repita: Preste atenção em como os nativos usam o “to be” em filmes, séries e músicas. Tente imitar as estruturas.
  • Pratique sem Medo: A gramática se consolida com a prática. Não tenha receio de cometer erros; eles são parte do aprendizado. O importante é identificá-los e aprender com eles.

Dominar o verbo “to be” é um passo gigante rumo à fluência e à confiança no inglês. Ao estar ciente dessas gafes comuns e praticar ativamente, você não só evitará mal-entendidos, mas também construirá frases mais precisas e naturais. Acredite, com um pouco de atenção e prática, o “to be” deixará de ser um bicho de sete cabeças e se tornará um grande aliado na sua comunicação!

Deixe um comentário